Zü1

Aus Autoritäten

Repertorium der mittelalterlichen Autoritäten

Zü1

Zürich Zentralbibliothek, Cod. A 130
Umfang 226 Bll; hier Bl. 207v-211r
Datierung 1466 (Bl. 154r, s. Marburger Repertorium der Freidank-Überlieferung)
Schreiber unbekannte Hand
Schreibsprache hochalemannisch
Inhalt Sammelhandschrift; darin u.a. Marquard von Lindau 'Dekalogerklärung'; 'Eucharistie-Traktat', 'Hiob-Traktat'
Anzahl und Form 21 Vierzeiler
Repertorien Marburger Repertorium der Freidank-Überlieferung und

Handschriftencensus

Katalog
  • Mohlberg, Leo Cunibert: Mittelalterliche Handschriften. Zürich 1952 (= Katalog der Handschriften der Zentralbibliothek Zürich I), S. 6 f., 345.
  • Gagliardi, Ernst und Forrer, Ludwig: Katalog der Handschriften der Zentralbibliothek Zürich II: Neuere Handschriften seit 1500 (ältere schweizergeschichtliche inbegriffen). Einleitung und Register von Jean-Pierre Bodmer. Zürich 1982, Sp. 109 f.
  • Scarpatetti, Beat Matthias von: Katalog der datierten Handschriften in der Schweiz in lateinischer Schrift vom Anfang des Mittelalters bis 1550. Bd 3: Die Handschriften der Bibliotheken St. Gallen - Zürich. Text- und Abbildungsband. Dietikon-Zürich 1991, S. 167, 134, 341 (105v).
Archivbeschreibung E. Caflisch (1940) 12+1 Bll. (online)
Literatur
  • Gärtner, Kurt: Aus Konrad Bollstatters Spruchsammlung. Die Vierzeilerreihe Wer getaufft ist und in rechtem glauben statt. In: Festschrift Walter Haug und Burghart Wachinger. Hrsg. von Johannes Janota u.a., Bd. II. Tübingen 1992, S. 803-825, hier S. 809, 812.
  • Greifenstein, Eckhart: Der Hiob-Traktat des Marquard von Lindau. Überlieferung, Untersuchung und kritische Textausgabe München 1979 (= MTU 68), S. 83 f.
  • Heiser, Ines: Autorität Freidank. Studien zur Rezeption eines Spruchdichters im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Tübingen 2006 (= Hermaea N.F. 110), S. 46, 61.
  • Jäger, Berndt: "Durch reimen gute lere geben". Untersuchungen zu Überlieferung und Rezeption Freidanks im Spätmittelalter. Göppingen 1978 (= Göppinger Arbeiten zur Germanistik 238), S. 251, 257.
  • Ruh, Kurt: Bonaventura deutsch. Ein Beitrag zur deutschen Franziskaner-Mystik und -Scholastik. Bern 1956 (= Bibliotheca Germanica 7), S. 135 f.
Anschrift Zentralbibliothek Zürich

Handschriftenabteilung Zähringerplatz 6 A - 8001 Zürich

Bearbeiter Kathrin Wenzel (28.1.2012; 1.11.2012)

Transkription

<207v>


(1) Hie nauch Spricht gott der her <208r>

Wer getouft ist vnd in rechtem cristem glouben sta+ut

vnd wer got vnd sin nechsten lieb ha+ut

vnd hie lidet pin

der wirt behallten hie vnd do+ert vnd yemer ewanklich by got sin


(2) Es spricht magnus alberttitus

Wenn der mensch recht beda+echte wer er wer ·

oder von wannen er were komen ha+er ·

vnd was vß im so+ellte werden ·

so wurde er billich niemer fro vf erden


(3) Es spricht augustinus

Es ist vff erden kain erschrockne(r) ding ·

denn das sich der mentsch waugt also ring ·

das er nit von sinem vnrecht(en) la+eben laut

vnd so gar in aine(m) vnsichrem wa+esen staut <208v>


(4) Es spricht bernhard(us)

Mentsch du mu+ost sterben dar fu+.r hilfft dich nu+.tz

vnd weist nit vff welich zit das beschicht

So weist ouch nit wie es dine(r) armen sele wirt ergaun

dar vm(b) soltest du billichen in truwen staun


(5) Es spricht Gregori(us)

Mentsch su+:ch am ersten das rich gotz ta+eglich ·

vor vn(d) e du u+.tzit vnderwindest dich

ho+ere ouch dar by ain meß ob du macht

wilt du den(n) ba+ett(en) so tu+o es mit andaucht


(6) Es spricht Criso stim(us)

O mentsch laus dir vff erden nu+.t so lieb sin

das du icht vergessest gott des ho+echsten herren din

betracht <209r> ta+eglich sin marter vnd sin lid(en)

so wil er dich yemer Ewanklich nit v(er)miden


(7) Es spricht aristotiles

Mentsch du solt beden kenfru+.o+eg <sic> vnd spaut

das er dich Geschaffet vn(d) nauch im gebildet haut

dank im ouch dar by in rechter begir

aller der gu+:thait die er haut v(er)lichen dir ·


(8) Es spricht beda

Wenn du vf staust oder nider gaust

vnd wenn du essen wilt oder geessen ha+ust

So sag vor lob vn(d) dank got dem herren

vermacht du es denn so gib din allmu+:sen geren


(9) Es spricht bona ventura

Mentsch wilt du ewankliche(n) wonen by gott

so fu+.rcht in <209v> vnd behalt sin gebott

wilt du denn hass vn(d) anuechtung u+.ber werden

so mide tod su+.nd uf erd(en)


(10)  Es spricht senica

Wer nauch der welt vnde wollust staut

vn(d) wenne es im in sinen su+.nden wolga+ut

der ist a+une allen zwiuel des wol gewiss

dz er kunt in Ewige verdampnu+.ss


(11) Es spricht palus

Wilt du gott dienen so mu+ost du die welt la+un

den(n) niema(n) zwayen herre(n) wol Gedienen kan

dienest du der welt so v(er)lu+.rst du gott

darvm(b) diene gott so kumpst vs nott


(12) Es spricht yeronimus

Mentsch su+.nd nit vff gotz barmhertzikait

laus dir dins nechsten tru+.o+ebsal wa+esen laid

betracht diss zergengklich leben in disem ellende

vn(d) spar din gu+ot werk nit bis vff din ende


13) Es spricht ambrosi(us) <210r>

Es ward der su+.nder so gross nie

haut er ru+.w vn(d) laut im sin su+.nd wa+esen laid hie

gott wil im barmhertzenklichen vergeb(e)n

tu+ot ers by zitt das merk a+eben


(14) Es spricht Boecius

Boetius haut geschriben vn(d) gesprochen

Er sagt das kain u+.bel belipt vngerochen

so belipt ouch kain tugendhait vn(d) gu+athait vnbelonet

wol dem der gottes in allen sache(n) schonet


(15) Es spricht ysiderus

Wer an dir nit vast ist gela+egen

des erwig dich vn(d) laus es vnder wegen

vnd wardt dem zu+o das da notlich ist

vn(d) des du von recht gebunden bist


(16) frydank spricht

Wilt du sin mit rw+o vn(d) mit gemach

So red lu+.tzel vnd red nit zu+: aller sach

schwig vn(d) u+.bersich vn(de) gib dinem <210v> Obren vor

vnd wo bo+es geselschaft sy da hu+.o+et dich vor


(17) Es spricht yppocras

Mit dinen dingen solt du nit vil wunders triben

tu+o hu+.pschlich vn(d) laus es zum nechsten belib(e)n

spar fu+.r dich vn(d) wird nu+.tzit ze vnrecht a+un

denn wer vast gu+.det der mag nit lang besta(n)


(18) Es spricht plauto

Der ist werdt der da gewalt oder gu+ot haut

wenn in aber gewallt vn(d) das gu+ot enga+ut

So ist er vngewert vn(d) sicht ma(n) in kum an

das betracht eb(e)n bist ain wiser man


(19) Es spricht katho

Halt yeder ma(n) dar fu+.r er ist

red niemant v+.bel zu+o kainer frist

vn(d) nim dich nit frembder dinge(n) an

besorg dz din bist du ain wiser man <211r>


(20) Es spricht dauit

Was dir schand oder schad ist das flu+.ch

vnrechtes gu+:tz dich nit vnderzu+.ch

vnd nere dich diner ha+ende arbait

vnd v(er)schwig ouch was man dir in truw+uen sait


(21) Es spricht Salamo(n)

Was du tu+ost das vauch wisliche(n) an

betracht das end merk wz dar nauch werd ga+un

bis in haimschen sorgen vnd hallt dich schla+echt

dise lere hab dir von ainem armen knecht


Anmerkungen:

1. Die Worttrennung wird zugunsten der Versgestaltung nicht mit aufgenommen.

2. Gelegentliches initiales rundes s wurde als Minuskel transkribiert.