Au4: Unterschied zwischen den Versionen
(Seite angelegt) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
|- | |- | ||
|Katalog | |Katalog | ||
| | |Spilling, Herrad: Die Handschriften der Staats- und Stadtbibliothek Augsburg. 2° Cod 101-250 (Handschriftenkataloge der Staats- und Stadtbibliothek Augsburg III), Wiesbaden 1984, S. 91-94. [[http://www.manuscripta-mediaevalia.de/hs/kataloge/HSK0005.htm online]] | ||
|- | |- | ||
|Archivbeschreibung | |Archivbeschreibung | ||
Zeile 38: | Zeile 38: | ||
|Literatur | |Literatur | ||
| | | | ||
* ''' | * Harris, Nigel''':''' The Latin and German 'Etymachia'. Textual History, Edition, Commentary (MTU 102), Tübingen 1994, bes. S. 93. | ||
* | * Graf, Klaus: Augsburg, Staats- und Stadtbibliothek 2° Cod. 157 online, in: Archivalia 14.3.2018 [[https://archivalia.hypotheses.org/71040 online]] | ||
|- | |- | ||
|Anschrift | |Anschrift | ||
|Staats- und Stadtbibliothek | |Staats- und Stadtbibliothek | ||
Schaezlerstraße 25 | Schaezlerstraße 25 | ||
86152 Augsburg | 86152 Augsburg | ||
|- | |- | ||
Zeile 60: | Zeile 61: | ||
Jn masz wie vnd er sich selb(er) halt | Jn masz wie vnd er sich selb(er) halt | ||
Zeile 79: | Zeile 81: | ||
vnd in dem ratt träg ze sagen. | vnd in dem ratt träg ze sagen. | ||
Zeile 90: | Zeile 93: | ||
sind der schalk pillich drei | sind der schalk pillich drei | ||
Zeile 105: | Zeile 109: | ||
So wölt er sy leicht an dir zu+e komen. | So wölt er sy leicht an dir zu+e komen. | ||
Zeile 120: | Zeile 125: | ||
Da solt du ny(m)mer hin gemuten <22rb> | Da solt du ny(m)mer hin gemuten <22rb> | ||
Zeile 143: | Zeile 149: | ||
So hast du ain rechte lobung. | So hast du ain rechte lobung. | ||
Zeile 154: | Zeile 161: | ||
So magst du ny(m)mer mer lazen da von. | So magst du ny(m)mer mer lazen da von. | ||
Zeile 165: | Zeile 173: | ||
ains yeglichen menschen fünff synn. | ains yeglichen menschen fünff synn. | ||
Zeile 184: | Zeile 193: | ||
vnd v+:bersechen widerwertige beschwernisz | vnd v+:bersechen widerwertige beschwernisz | ||
Zeile 207: | Zeile 217: | ||
die mit vnkeusch vmb genn | die mit vnkeusch vmb genn | ||
Zeile 226: | Zeile 237: | ||
vnd ist auch widezäm dem englischen gepott. | vnd ist auch widezäm dem englischen gepott. | ||
Zeile 237: | Zeile 249: | ||
Das alte sündt machet newe schandt | Das alte sündt machet newe schandt | ||
Zeile 248: | Zeile 261: | ||
so erheb dich mit einem frolichem antlutz. | so erheb dich mit einem frolichem antlutz. | ||
Zeile 259: | Zeile 273: | ||
Des gleichen weder slächt noch erleich. <22vb> | Des gleichen weder slächt noch erleich. <22vb> | ||
Zeile 270: | Zeile 285: | ||
Jn der iugent das ist ein pöz zaichen. | Jn der iugent das ist ein pöz zaichen. | ||
Aktuelle Version vom 5. August 2023, 22:22 Uhr
Repertorium der mittelalterlichen Autoritäten
Au4
Standort | SuStB Augsburg 2° Cod 157 |
---|---|
Umfang | 253 Bll.; hier Bl. 22r-22v. |
Datierung | 1457 |
Schreiber | Nachtragshand |
Schreibsprache | mittelbairisch (Autoritäten); schwäbisch (Harris, S. 93) |
Inhalt | Peter von Arberg, Conradus de Megenberg, Johannes Marchesinus, Jacobus des Mühldorf |
Anzahl und Form | 8 Vierzeiler, 3 Sechszeiler, 3 Achtzeiler, 2 Zehnzeiler (Hinweis auf diesen Textzeugen: Klaus Graf, 14.3.2018) |
Repertorien | Handschriftencensus |
Katalog | Spilling, Herrad: Die Handschriften der Staats- und Stadtbibliothek Augsburg. 2° Cod 101-250 (Handschriftenkataloge der Staats- und Stadtbibliothek Augsburg III), Wiesbaden 1984, S. 91-94. [online] |
Archivbeschreibung | |
Abbildung | Farbdigitalisat |
Literatur |
|
Anschrift | Staats- und Stadtbibliothek
Schaezlerstraße 25 86152 Augsburg |
Bearbeiter | Ulrich Seelbach (15.3.2018) |
Transkription
(1) Seneca
Gedenck mensch von wem du wilt rat nemen
So laz dir das allweg geza+emen.
Das du wartest auff sein gestalt.
Jn masz wie vnd er sich selb(er) halt
(2) Salomony
Die gedultt vnd müszikait
macht dem menschen keuschait.
Vnd lernung macht sinne reich.
Aber so spricht er des gleich.
Durch den geraten rat.
Sol der mensch frü vnd spat.
Ämssikait jn jm haben.
vnd in dem ratt träg ze sagen.
(3) B(er)nhardus
Welher herr seinen rat.
An zwen schälk lat.
ist der her(re) selb da bey
sind der schalk pillich drei
(4) Plato
Spricht vnd geit vns des ein ler.
Du sot ny(m)mer haben die beger.
Rat ze geben kaynem man.
Der gewalt v+:ber dich mag haben.
wan(n) ob der rat jm ycht wil fromen.
So wölt er sy leicht an dir zu+e komen.
(5) Aristotiles
Du sot nit in der Stat
wonnen die da vil herre(n) hat.
Vnd wo die narre(n) haben mehr.
Wan die weisen zu ker.
vnd die po+ezen mehr dan die guten.
Da solt du ny(m)mer hin gemuten <22rb>
(6) Salomon
Spricht wer da lieb hat
die eytel eer an aller stat
der selb ist nür der Spilleut knecht.
vnd der vns lert vns lert vnd katho gar recht.
Biß nit eytel karg in deine(m) müt.
Wilt du yederman anderst sein güt.
Des gleichen Salomon mer spricht.
Du solt dich loben ny(m)mer nicht.
laz dich loben ander leuten züng.
So hast du ain rechte lobung.
(7) Tpholomeus
Widerstand dem will dein.
Jn der iugent die weil es müg gesein.
Wan(n) pringst du es in die alten gewon.
So magst du ny(m)mer mer lazen da von.
(8) Seneca
Der selb maister vns sait.
kain ding sey für die mäszikait.
wann sy ist ein maistrin.
ains yeglichen menschen fünff synn.
(9) Anszhelmus
Welher mensch hat die siben tugent.
keuschait in der jugent.
vnd das allter frolich vnd frücht.
vnd mitleidig in seiner grossen armut.
vnd maß v+:berflussikait.
vnd demüt in mäszikait.
vnd gedultt in betrubnusz.
vnd v+:bersechen widerwertige beschwernisz
(10) Ovidius
Die müssikait sey zu verschweren.
wann sy ist der vnkeusch ain anfacheren.
Der weisz man ratt auch das
man sich hütt an vnd(er)laz <22va>
Das das weib vnd der man
nit zeuil mit ein ander gehaim han.
wann den dieb macht die stat.
Zu+e dem vierden mal ist mein rat.
Das man sich hüt vor allen den.
die mit vnkeusch vmb genn
(11) Gregorius
Spricht in seiner Omeley.
das die schno+ed vnkeusch sey
ein zerrütterung des menschen flaisch vnd pein.
vnd vnsewbert die sele rain.
vnd beraubt die junckfrewliche kron.
Sy geit auch gar ein pözen lon.
Sy betrubt auch den lieben gott.
vnd ist auch widezäm dem englischen gepott.
(12) Plato
Der hoch maister vns sait.
Es ist nit pöz was man v+:bt mit mussigkait.
Doch so ist auch wol bekant.
Das alte sündt machet newe schandt
(13) Seneca
Der hat gesprochen zu den seinen.
wilt du das alle ding wol scheinen.
Schön vnd güt ane vrdrütz.
so erheb dich mit einem frolichem antlutz.
(14) Auicenna
Das kain mensch an die scham.
mag kain ding gethän das sey wol getan
weder güt noch ordenleich.
Des gleichen weder slächt noch erleich. <22vb>
(15) Salomon
Wo ein gute scham ist
Da ist ein gute gewise sicherhait vnd zuuersicht.
Vnd wen die scham macht nit erplaichen.
Jn der iugent das ist ein pöz zaichen.
(16) jeronim(us)
Es ist pesser der tod an wann.
wann das man lebt ane scham.
dar vmb ist in dem menschen nychtzit.
kain pözer tadel alsz man gicht
Der demütig wirt neydig sellten.
So kan den scha+emigen niema(n)t vergelten