Ox: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Autoritäten
(Transkription erweitert - bedarf der Korrektur)
(Zweiter Durchgang Transkription; Textbesserungen)
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 55: Zeile 55:


= Transkription =
= Transkription =


(1) Boetius seit.
(1) Boetius seit.
Zeile 98: Zeile 96:
Al es een machtich ende hoghe ghedae(n). <gestr. nach ghe: boore(n)>
Al es een machtich ende hoghe ghedae(n). <gestr. nach ghe: boore(n)>


Ende men he in  <gestr. h> wel es onderdaen.
Ende men hem <gestr. h> wel es onderdaen.


Hij peinse dat hijt al laten moet.
Hij peinse dat hijt al laten moet.
Zeile 112: Zeile 110:
Zoe en zegghet dijn vonnesse niet te zae(n).
Zoe en zegghet dijn vonnesse niet te zae(n).


Want harstich vonnesse int hende.
Want haestich vonnesse int hende.


Geraet den menighen dicke scande.
Geraet den menighen dicke scande.
Zeile 124: Zeile 122:
Al waert dat zonde ghe(n)e sonde enwaere. <119r/105r>
Al waert dat zonde ghe(n)e sonde enwaere. <119r/105r>


Nochtans zo sonde men scuwen zoude.
Nochtans zo soude men scuwen zonde.


Want zij comt hunt quaden groude.
Want zij comt hunt quaden gronde.




Zeile 132: Zeile 130:
(7) Phares seit.
(7) Phares seit.


Goede morselen die vbel smaken.
Goede morselen die wel smaken.


Sijn quaet als zij der galghe(n) ghenake(n).
Sijn quaet als zij der galghe(n) ghenake(n).
Zeile 156: Zeile 154:
(9) Melchizedech seit.
(9) Melchizedech seit.


Een wijf die gheest dee biedt haer zeere.
Een wijf die gheest die biedt haer zeere.


Een wijf die neemt vercoopt haer eere.
Een wijf die neemt vercoopt haer eere.
Zeile 168: Zeile 166:
(10) Sadoch seit.
(10) Sadoch seit.


Die niet en heest noch niet en weet.
Die niet en heeft noch niet en weet.


Ende altoos in tauernen gheet.
Ende altoos in tauernen gheet.
Zeile 180: Zeile 178:
(11) Melchizedech seit.
(11) Melchizedech seit.


Twee dinghen zijn die ir niet en gheere.
Twee dinghen zijn die ic niet en gheere.


Dats een ley wijf ende een spoer weere.
Dats een ley wijf ende een spoer weere.
Zeile 192: Zeile 190:
(12) Ezechiel seit. <119v/105v>
(12) Ezechiel seit. <119v/105v>


Een landheere zonder ghenade.
Een landsheere zonder ghenade.


Ende een pape die staet om te verrade.
Ende een pape die staet om te verrade(n).


Ende een machtich man fel ende rijke.
Ende een machtich man fel ende rijke.
Zeile 252: Zeile 250:
(17) Noe seit.
(17) Noe seit.


Din te dwinghene den leeiwe reine.
Din te dwinghene den leeuwe reine.


Slaet men dicke ut dat hondekijn cleine
Slaet men dickent dat hondekijn cleine.


Hij es wijs die hem to tijt. <106r/120r>
Hij es wijs die hem te tijt. <106r/120r>


Bij eenen anderen man castijt.
Bij eenen anderen man castijt.
Zeile 280: Zeile 278:
Haren loon es bij auentuere(n).
Haren loon es bij auentuere(n).


Ende tsolars plecht onlanghe te duere(n).
Ende tsolaes plecht onlanghe te duere(n).




Zeile 296: Zeile 294:
(21) Alexander seit.
(21) Alexander seit.


Die vret es van grooten goede.
Die vrec es van grooten goede.


God late(n) bute(n) zijnre hoede.
God late(n) bute(n) zijnre hoede.
Zeile 324: Zeile 322:
Ende Altoos vp thoochste haelt.
Ende Altoos vp thoochste haelt.


Zoe siet men dicke ut dat hij dwaelt.
Zoe siet men dickent dat hij dwaelt.




(24) Origenes seit.
(24) Origenes seit.


Leert verdraghen wie ghij sijt.
Leert verdraghen wie ghij zijt.


Die meest verdraecht wynt den strijt.
Die meest verdraecht wynt den strijt.
Zeile 340: Zeile 338:
(25) Sortes [i.e. Socrates] seit.
(25) Sortes [i.e. Socrates] seit.


Wilde elt mensche merken.
Wilde elc mensche merken.


Tijns selfs doen ende zijne werken.
Zijns selfs doen ende zijne werken.


Hij en zoude niet dierben ir vroet.
Hij en zoude niet dies ben ir vroet.


Gegrijpen dat een ander doet.  
Begrijpen dat een ander doet.  




Zeile 384: Zeile 382:
(29) Facetus seit.
(29) Facetus seit.


Heeren gheuende coopman sneuende.
Heeren gheuende  
 
coopman sneuende. [V. 1 u. 2 in einer Zeile]


Een aerm man die niet en wille wijken.
Een aerm man die niet en wille wijken.
Zeile 419: Zeile 419:
Ende doet meneghe herte heere(n).
Ende doet meneghe herte heere(n).


Mynne nijdt ende lae miesse.
Mynne nijdt ende kennesse.


Doen wijsen menich valsch vonnesse
Doen wijsen menich valsch vonnesse
Zeile 439: Zeile 439:
Die na der werelt goet ende eere staet.
Die na der werelt goet ende eere staet.


En(de) vient wel met zijnder ghesonde gaet.
En(de) wient wel met zijnder ghesonde gaet. [wient = wien dat]


Dat es een teeken des zijt ghewes. <107v/120v>
Dat es een teeken des zijt ghewes. <107v/120v>
Zeile 452: Zeile 452:
Want ic emmer steruen moet.
Want ic emmer steruen moet.


Tijdelic goet comt ende vaert.
Tydelic goet comt ende vaert.


Die euwighe vruechde altoos waert.
Die euwighe vruechde altoos waert.




(36) Aristoteles seit.
(36) Aristotiles seit.


Maer bouen Al zuldi keeren.
Maer bouen Al zuldi keeren.
Zeile 465: Zeile 465:
Daer comt of loon bouen Al.
Daer comt of loon bouen Al.


Die hu euwelilc dueren zal.
Die hu euwelic dueren zal.




Zeile 567: Zeile 567:
Setstu daer vp dijnen zyn. <108v/122v>
Setstu daer vp dijnen zyn. <108v/122v>


Du doest zonde velle te myn.
Du doetst zonde veele te myn.




Zeile 576: Zeile 576:
Nochtans waerse my onmare.  
Nochtans waerse my onmare.  


Om hare grote onledicheit.  
Om hare groote onledicheit.  


Dat bewijst my mijn groote redelijcheyt.  
Dat bewijst my mijn groote redelijcheyt.  
Zeile 607: Zeile 607:
Wie dat desen corten tijt.
Wie dat desen corten tijt.


Kiest voor de uwighe vruechde(n) ende delijt.
Kiest voor deuwighe vruechde(n) ende delijt.


Die heeft hem zeluen zeere bedroghe(n).
Die heeft hem zeluen zeere bedroghe(n).
Zeile 614: Zeile 614:




(50) Sint thomas seit.
(50) Sint thomaes seit.


Wie zijn hier vremde gheste.
Wie zijn hier vremde gheste.


Wie temmeren hier groote verste.
Wie temmeren hier groote veste.


My gheeft wonder dat wij niet en muere(n).
My gheeft wonder dat wij niet en muere(n).
Zeile 675: Zeile 675:
Daerstu node in wils steruen mertt eue(n).
Daerstu node in wils steruen mertt eue(n).


Jn alle dine ghewercken.
Jn alle dijne ghewercken.


Saltu dijn hende merken.
Saltu dijn hende merken.
Zeile 693: Zeile 693:
(57) Jsayas seyt.
(57) Jsayas seyt.


Wie dat draecht van bunte(n) scijn.
Wie dat draecht van buute(n) scijn.


Van gheproufde(n) oorden.
Van gheproufde(n) oorden.
Zeile 706: Zeile 706:
Die niet en hoort die stemme der arme(n).
Die niet en hoort die stemme der arme(n).


Ende laet hem haer ghebrec niet ontfaerme(n)
Ende laet hem haer ghebrec niet ontfaerme(n).


Die en zal god hooren niet.
Die en zal god hooren niet.


Als hij comt int groot verdret.
Als hij comt int groot verdriet.




Zeile 743: Zeile 743:
Die quade moete(n) al zijn ghevanghe(n).
Die quade moete(n) al zijn ghevanghe(n).


In dat vier daz nemmermeer vergheyt.
Jn dat vier daz nemmermeer vergheyt.




Zeile 761: Zeile 761:
Alsulken loon wil ic dij gheuen.
Alsulken loon wil ic dij gheuen.


Alstu verdient hebt in dijn leuen.
Alstu verdient hebt in dijn leuen




(-) Nota bene.
(-) Nota bene.


My es leet dat ic my weet. in zonde(n) groot.
My es leet dat ic my weet. in zonde(n) groot.  
 
Want niement enweet.


Den tijt bereet vander doot.
Want niement enweet. | Den tijt bereet vander doot.  


Die ghenouchte des vleeschs es cort verganclic.
Die ghenouchte des vleeschs es cort verganclic.
Zeile 816: Zeile 814:
Die tijdelic goet voor euwich kiest.
Die tijdelic goet voor euwich kiest.


Want teghen die doot enes gheene scilt.
Want teghen die doot en es gheene scilt.


Daer omme leest zoe ghij steruen wilt.
Daer omme leest zoe ghij steruen wilt.
Zeile 823: Zeile 821:
(-) Nota bene.
(-) Nota bene.


In mijn lijden [gestr. moet ic] willic verblijden.
In mijn lijden  
 
[gestr. moet ic] willic verblijden.
 
Ende mijn ghebare(n)


Ende mijn ghebare(n) oft in my gheen lijden enware.
oft in my gheen lijden en ware. [''Vers 1-4 in zwei Zeilen'']

Aktuelle Version vom 13. April 2024, 00:02 Uhr


Repertorium der mittelalterlichen Autoritäten

Ox

Oxford Bodleian Library, Ms. Canon. Misc. 278
Umfang 162 Bll.; hier dritter Faszikel: 32 Bll..; Bl. 84-114 der Sammelhandschrift (Zählung Priebsch, in der Hs. oben rechts) bzw. Bl. 97-128 (Zählung Mertens; in der Hs. unten Mitte)
Datierung 1467 (Bl. 114r [120r])
Schreiber per me S. R. (Bl. 114r [120r])
Schreibsprache franz. und mittelniederländisch
Inhalt Didaktische Texte u.a. eine Autoritäten-Sammlung
Anzahl und Form 64 Autoritätensprüche, meist Vierzeiler, Bl. 104v-110v [118v-124v]
Repertorien Marburger Repertorium der Freidank-Überlieferung

und Handschriftencensus

Katalog Medieval Manuscripts in Oxford Libraries (MMOL). A catalogue of Western manuscripts at the Bodleian Libraries and selected Oxford colleges. [online]
Archivbeschreibung
Literatur
  • Franke, Ruth: Peter van Zirns Handschrift. Ein deutsches Schulbuch vom Ende des 15. Jh. Berlin 1932 (= Germanische Studien 127), S. 24.
  • Heider, Ines: Autorität Freidank. Studien zur Rezeption eines Spruchdichters im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Tübingen 2006 (= Hermaea N.F. 110), S. 41, 54 f., 56, 59, 60.
  • Jäger, Berndt: "Durch reimen gute lere geben". Untersuchungen zu Überlieferung und Rezeption Freidanks im Spätmitteltalter. Göppingen 1978 (= Göppinger Arbeiten zur Germanistik 238), S. 251, 257.
  • *Mertens Thom (Ed.): Den anderen Merten. Synoptische archiefeditie van Jacob van Maerlant's tweede Martijn. Nijmegen 1978, S. 9 f., 43-53.
  • Priebsch, Robert: Deutsche Handschriften in England. Bd. 1. Erlangen 1896, S. 172-176, hier S. 172 [online]
Anschrift Bodleian Library

Broad Street Oxford OX1 3 BG Great Britain

Bearbeiter Ulrich Seelbach

Transkription

(1) Boetius seit.

Alre wijsheyt fondament.

Es dat men gode mint ende kent.

Daer die dwasen niet vp en roucken.

Die haer ydele glorie soucken.


(2) Julius seit.

Die den wijn drinct soberlike.

Die verblijdter of myldelike.

Ende dien drinct met ouer mate.

Den lichame en heues ghene bate.


(3) Dauid seit.

Scepenen die te bancke sitten.

Ende lettel vp haer vonnesse mycke(n).

Die doen den aermen herde wee.

Ende hare ziele vele meer.


(4) Moyses seit.

Al es een machtich ende hoghe ghedae(n). <gestr. nach ghe: boore(n)>

Ende men hem <gestr. h> wel es onderdaen.

Hij peinse dat hijt al laten moet.

Want ouer daet en was noyt goet.


(5) Physon seit.

Van dinghen die in twijfel staen.

Zoe en zegghet dijn vonnesse niet te zae(n).

Want haestich vonnesse int hende.

Geraet den menighen dicke scande.


(6) Seneca seit.

Seneca seit nit openbare.

Al waert dat zonde ghe(n)e sonde enwaere. <119r/105r>

Nochtans zo soude men scuwen zonde.

Want zij comt hunt quaden gronde.


(7) Phares seit.

Goede morselen die wel smaken.

Sijn quaet als zij der galghe(n) ghenake(n).

Als weelde comt ten quade(n) hende.

So est verwijt ende scande.


(8) Ozyas seit.

Een scoen man hooch ghebooren.

Die na gheene du+echt enwille hoore(n).

Ende om gode niet en gheuet.

Het es scade dat hij leuet.


(9) Melchizedech seit.

Een wijf die gheest die biedt haer zeere.

Een wijf die neemt vercoopt haer eere.

Een wijf die met eere(n) wil leuen.

Die en zal noch nemen noch gheuen.


(10) Sadoch seit.

Die niet en heeft noch niet en weet.

Ende altoos in tauernen gheet.

Ende zijne(n) weert wel betaelt.

My gheeft wonder waer hijt haelt.


(11) Melchizedech seit.

Twee dinghen zijn die ic niet en gheere.

Dats een ley wijf ende een spoer weere.

Want men se wachten moet bij dichte.

Oft men verliesse harde lichte.


(12) Ezechiel seit. <119v/105v>

Een landsheere zonder ghenade.

Ende een pape die staet om te verrade(n).

Ende een machtich man fel ende rijke.

Dat zijn drie duuels vp eerderijke.


(13) Danieel zeit.

Het es een teeken der wijsheden.

Dat een es van zulke(n) zeden.

Dat zijne wercken ende zijne woorden(n).

Altoos zijn van eenen acoorde.


(14) Sybilla zeit.

Die vande(n) fellen maect zijnen poortier.

Ende vanden vrecken zijn dispensier.

Ende verraders nee nit te zijne(n) rade.

Ende een licht wijf trauwet dese zijn o(n)gestade.


(15) Enoch seit.

Quade tonghen waer zij zijn.

Die zijn te scuwene alst venijn.

Want quade tonghen breken been.

Al en hebben zij zeluen gheen.


(16) Abacuc seit.

Elc zie voor hem zeluen wel.

Want die auentuere es snel.

Alst gheluc den man niet en dient.

So en vindt hij gheenen vrient.


(17) Noe seit.

Din te dwinghene den leeuwe reine.

Slaet men dickent dat hondekijn cleine.

Hij es wijs die hem te tijt. <106r/120r>

Bij eenen anderen man castijt.


(18) Job seit.

Verdraghen dunct den menighe(n) scande.

Maer te dolen in vremde lande.

Buuten vrienden ende maghen.

Es meer der scande dan verdraghen.


(19) Jeremyas seit.

Eerdsche minne sonder mate.

Es den menighe cleene bate.

Haren loon es bij auentuere(n).

Ende tsolaes plecht onlanghe te duere(n).


(20) Virgilius seit.

Die gheeft ende daer na claghet.

Den danc der ghijften hij verjaghet.

Beter es een ghijfte blijde.

Dan viere die men gheeft met nyde.


(21) Alexander seit.

Die vrec es van grooten goede.

God late(n) bute(n) zijnre hoede.

Wel mach die rijcke zijn verdoemt.

Die niement te baten comt.


(22) Catho seit.

Ic prijse bet vry aermoede.

Dan bedwanc in grooten goede.

Ten es zo goet zeluer noch gout

Als te leeuene zonder scout.


(23) Elyas seit.

Wie dat bouen mate(n) clymt. <106v/120v>

Ende Altoos vp zijnen ghebueren grymt.

Ende Altoos vp thoochste haelt.

Zoe siet men dickent dat hij dwaelt.


(24) Origenes seit.

Leert verdraghen wie ghij zijt.

Die meest verdraecht wynt den strijt.

Hij es zot die om zijnen gramme(n) moet.

Hem zeluen scade of scande doet.


(25) Sortes [i.e. Socrates] seit.

Wilde elc mensche merken.

Zijns selfs doen ende zijne werken.

Hij en zoude niet dies ben ir vroet.

Begrijpen dat een ander doet.


(26) Platho seit.

Synt Adaem onse eerste vader.

Dauid saloomon alle gader.

Bedroghe(n) zijn van winen.

Wie zal dan onbedroghe(n) bliuen.


(27) Ouidius seit. [= Nr. 64]

Wie te rechte(n) jughiren zal.

Die moet merken ouer al.

Dat hem die minne niet endwinct.

Noch bij myede gheen recht vermynct.


(28) Seneca seit.

Seneca seghet ende spreect.

Wie dat zijne(n) thooren wreect.

Daer hij hem zeluen mede onteert.

Ten bestenen es hij niet gheleert. <107r/120r>


(29) Facetus seit.

Heeren gheuende

coopman sneuende. [V. 1 u. 2 in einer Zeile]

Een aerm man die niet en wille wijken.

Dese siet man zelden rijcke.


(30) Ypocras seit.

Des sijt seker ende gehwes.

Dat hij meer te prijsene es.

Die zijne(n) gramme(n) moet bedwinct.

Dan die eenen borch met crachte(n) wint.


(31) Amos seit.

Wiltu dienen het moet zijn.

Dattu laets den wille dijn.

Ende doen de(n) wille dijns heeren.

Wiltu commen ter eeren.


(32) Jonas seit.

Die ghijste verblijt den menighe(n) zeere.

Ende doet meneghe herte heere(n).

Mynne nijdt ende kennesse.

Doen wijsen menich valsch vonnesse


(33) Johel zeit.

Die gheerne dobbelt ende drinct.

Ende altoos in tauerne scijnct.

Ende verkeert met sconen wijuen.

Cruce noch munte en zal hem bliue(n).


(34) Jeronimus seit.

Die na der werelt goet ende eere staet.

En(de) wient wel met zijnder ghesonde gaet. [wient = wien dat]

Dat es een teeken des zijt ghewes. <107v/120v>

Sijnder euwigher verdomnes.


(35) Gregorius seit.

Wat zal my rijcdom ende goet.

Want ic emmer steruen moet.

Tydelic goet comt ende vaert.

Die euwighe vruechde altoos waert.


(36) Aristotiles seit.

Maer bouen Al zuldi keeren.

Vmyldicheit tot gods heeren.

Daer comt of loon bouen Al.

Die hu euwelic dueren zal.


(37) Dauidt seit.

Die zijn hope in rijcdom set.

Die neemt gheerne een ydel hende

Dat graf zal zijn zijn ommecleet.

Ende die helsche pijne zonder hende.


(38) Vryedanch seit

Ic hebbe goet ten es niet mijn.

Och god wes mach dat zijn.

Het en staet niet meer in mijn ghebodt.

Dan ic verteere ende gheue om godt.


(39) Sinte Jan seit.

Wie vp de werelt minne verkiest.

Daer hij gode mede verliest.

Wanneer dat gaet an een sceeden.

Zoe es hij quite van alle beeden.


(40) Bernardus seit.

Want die doot niement enscoent. <108r/122r>

Wie zal dan die werelt minnen.

Die werelt zelde(n) yement wel loont.

Oftu dij zeluen recht wilt kinnen.


(41) Salomon seit.

Alder werelt wijsheyt

Leyt an eenen zinne

Wij moeten ons keere(n) an <gestr. ein> euwicheit.

Want wy moete(n) van hynne.

Want alle onse const an ons vergheyt.


(42) Ambrosius seit.

O du edele creatuere.

Wiltu met gode vereenicht zijn.

So doode dijne bose natuere.

Ende zie an die edele ziele dijn.


(43) Bernaerdus seit.

Alle dat quaet dat wij lijden.

Dat verdienen onse sonden bij tijde(n).

Deden wij als wij zouden.

God dede al dat wij wouden.


(44) Sinte pieter seit.

Wiltu behouden dat euwich leuen.

Soe vlie quaet. ende houte in duechde(n) eue(n).

Want ghewoente tot duechdelike sake(n).

En can de natuere ander niet ghenake(n).


(45) Cathoen seit.

Dijnct wattu waers bist ende zult werde(n).

Du zijs jonc of houdt vp eerden.

Setstu daer vp dijnen zyn. <108v/122v>

Du doetst zonde veele te myn.


(46) Seneca seit.

Dat zonde gheen zonde enware.

Nochtans waerse my onmare.

Om hare groote onledicheit.

Dat bewijst my mijn groote redelijcheyt.


(47) Bernaerdus seit.

Het es een helich vierdach.

Als men van zonden viere(n) mach.

Die duecht bouen alle duechde(n) gaet.

Die eene(n) quade(n) wille wederstaet.


(48) Salamon seit.

Salamon spreect die wijse.

Gheen dinc ic meer mesprijse.

Dan houerde dat verstaet.

Want zij bouen alle zonden gaet.


(49) Daneel seit.

Wie dat desen corten tijt.

Kiest voor deuwighe vruechde(n) ende delijt.

Die heeft hem zeluen zeere bedroghe(n).

Ende tymmert vp eene reyne boghe(n).


(50) Sint thomaes seit.

Wie zijn hier vremde gheste.

Wie temmeren hier groote veste.

My gheeft wonder dat wij niet en muere(n).

Daer wij euwelic moghen dueren.


(51) Sinte pauwels seit.

Wie na desen gheest inder werelt leeft. <109r/123r>

Die en mach niet bederuen.

Maer wie naden vleesche leeft.

Die moet euwich steruen.


(52) Jeronimus seit.

Dit spreect god onse lieue heere.

Die oetmoedich ende verduldich weere.

Ende hem zeluen wel kende sich.

Die mensche ware salich.


(53) Job seit.

Wes gherne Alleyne.

Ende hout dijne ghedancke(n) reyne.

Ende hebt voor oghen die tien ghebode(n).

Ende bouen al zo mint gode.


(54) Jeronimus seit.

Goet ende lant moeten wij late(n).

Onse daden volghe(n) ons ter baten.

Hier omme doet alle dinc int beste.

Oft elken dach ware dijn leste.


(55) Augustinus seit.

Hoe dorstu daer in gheleuen.

Daerstu node in wils steruen mertt eue(n).

Jn alle dijne ghewercken.

Saltu dijn hende merken.


(56) Jeronimus seit.

Sint dat recht ende besceet.

Der duechde(n) croene dreet.

Zoe en hebbic niet beter ghelesen.

Dan wel doen ende blijde wesen. <109v/123v>


(57) Jsayas seyt.

Wie dat draecht van buute(n) scijn.

Van gheproufde(n) oorden.

Hij en draghe minne int herte zijn.

Dies wort de siele vermoorden.


(58) Bernaerdus seit.

Die niet en hoort die stemme der arme(n).

Ende laet hem haer ghebrec niet ontfaerme(n).

Die en zal god hooren niet.

Als hij comt int groot verdriet.


(59) Jheronimus seit.

Want alle werken zullen loon ontfae(n).

Soest altoos goet wel ghedaen.

Wat leit dij daer an wattu lijdes vp der [ü.d.Z. eingefügt] eerde(n).

Vp dattu zalich moghes werde(n).


(60) Augustijn seit.

Ghedijnct ande(n) [gestr. laetsten] jonxste(n) dach.

Alster menich sal screien owij owach.

Daer wij redene moeten gheuen.

Van dat wij hebbe(n) begaen in dit leue(n).


(61) Jheronimus seit.

Die weldaden hebben beganghen.

Die gaen inder euwicheit.

Die quade moete(n) al zijn ghevanghe(n).

Jn dat vier daz nemmermeer vergheyt.


(-) Nota bene.

Och menschen hoet die ensondicht niet.

Sonden die werden ghewroken. <110r/124r>

Beter es van zonde(n) ghehoet.

Dan biechte van zonde ghesprooke(n).


(62) Onse heere God seit.

Alsulken loon wil ic dij gheuen.

Alstu verdient hebt in dijn leuen


(-) Nota bene.

My es leet dat ic my weet. in zonde(n) groot.

Want niement enweet. | Den tijt bereet vander doot.

Die ghenouchte des vleeschs es cort verganclic.

Maer die pijne der hellen gheduert ewelic.


(-) Nota bene.

Soe [geb. aus Sot] wie onduecht in duechde(n) vertrect.

Ende onduecht met duechde(n) dect.

Ghesciet hem duecht het es wel recht.

Want hij es duecht der duechde(n) knecht.


(63) Vryedanc seit.

Vele ghejaghet ende niet ghevanghe(n).

Vele ghehoort ende niet verstanden.

Vele ghesien ende niet te merken.

Dat zijn alle verlooren werken.


(64) Ouidius seit. [= Nr. 27]

Wie te rechten jugiere(n) sal.

Die moet merke(n) ouer al.

Dat hem die minne niet endwintt.

Noch by myede gheen recht vermyntt.


(-) Nota bene.

Och merct wat hij al verliest. <110v/124v>

Die tijdelic goet voor euwich kiest.

Want teghen die doot en es gheene scilt.

Daer omme leest zoe ghij steruen wilt.


(-) Nota bene.

In mijn lijden

[gestr. moet ic] willic verblijden.

Ende mijn ghebare(n)

oft in my gheen lijden en ware. [Vers 1-4 in zwei Zeilen]