Ol: Unterschied zwischen den Versionen
(Kleinere Textkorrekturen) |
K (→Transkription) |
||
Zeile 229: | Zeile 229: | ||
dat wiset my my(n) beschedenheyt | dat wiset my my(n) beschedenheyt | ||
(15) Bernhardus | (15) Bernhardus | ||
Zeile 239: | Zeile 240: | ||
de ene(n) boue(n) <''lies'': bosen> willen wedder steyt | de ene(n) boue(n) <''lies'': bosen> willen wedder steyt | ||
Zeile 251: | Zeile 251: | ||
wente ze boue(n) alle sunde gha(n)t | wente ze boue(n) alle sunde gha(n)t | ||
(17) Daniel p(ro)pheta | (17) Daniel p(ro)pheta | ||
Zeile 261: | Zeile 262: | ||
Vn(de) tymmrt vp den reghenboghen | Vn(de) tymmrt vp den reghenboghen | ||
(18) Sanct(us) thomas<19r> | (18) Sanct(us) thomas<19r> | ||
Zeile 271: | Zeile 273: | ||
dar wy ewich moten duren | dar wy ewich moten duren | ||
Zeile 283: | Zeile 284: | ||
de mot ewichliken steruen | de mot ewichliken steruen | ||
Zeile 295: | Zeile 295: | ||
de my(n)sche were salich | de my(n)sche were salich | ||
Zeile 307: | Zeile 306: | ||
vn(de) boue(n) al zo hebbe leff god | vn(de) boue(n) al zo hebbe leff god | ||
Zeile 319: | Zeile 317: | ||
Alzo offt allen dach zi din leste<19v> | Alzo offt allen dach zi din leste<19v> | ||
Zeile 331: | Zeile 328: | ||
vn(de) dat van rechte my(n)nen | vn(de) dat van rechte my(n)nen | ||
Zeile 343: | Zeile 339: | ||
he wert anders siner sele en morder | he wert anders siner sele en morder | ||
Zeile 355: | Zeile 350: | ||
Scholtu dyne(n) ende merken | Scholtu dyne(n) ende merken | ||
Zeile 367: | Zeile 361: | ||
des scholtu in der tijd bestan | des scholtu in der tijd bestan | ||
Zeile 379: | Zeile 372: | ||
den wol don vnde vrolik wesen | den wol don vnde vrolik wesen | ||
(28) Bernhard(us) | (28) Bernhard(us) | ||
Zeile 389: | Zeile 383: | ||
also he kumpt in grot vordreyt | also he kumpt in grot vordreyt | ||
Zeile 401: | Zeile 394: | ||
dat du ewich salich moghest werden | dat du ewich salich moghest werden | ||
Zeile 413: | Zeile 405: | ||
wat beghangen hefft syn leuen | wat beghangen hefft syn leuen | ||
Zeile 425: | Zeile 416: | ||
Jn dat vu+er dat nu(m)mer vorgheyt<20v> | Jn dat vu+er dat nu(m)mer vorgheyt<20v> | ||
Zeile 433: | Zeile 423: | ||
Mynsche alzo deyst in dine(n) leue(n) | Mynsche alzo deyst in dine(n) leue(n) | ||
Aktuelle Version vom 14. April 2024, 16:27 Uhr
Repertorium der mittelalterlichen Autoritäten
Ol
Oldenburg | Landesbibiothek, Cim I 73 |
---|---|
Umfang | 154 Bl.; hier Bl. 17r-20v |
Datierung | um 1470 (s. Stahl S. 179) |
Schreiber | unbekannte Hand |
Schreibsprache | nordniederdeutsch (Oldenburg/Bremen; bestimmt nach den Karten des ASnA) |
Inhalt | Sammelhandschrift geistlichen Inhalts (Gebets- und Andachtsbuch); Gebete, Lebensregeln, Exempel "(Beginenpoesie"; Beckers, Sp. 550) |
Anzahl und Form | 2 Zweizeiler, 32 Vierzeiler |
Repertorien | Marburger Repetorium der Freidank-Überlieferung und |
Katalog |
|
Archivbeschreibung | - |
Literatur |
|
Anschrift | Landesbibliothek Oldenburg
Handschriftenabteilung Pferdemarkt 15 26121 Oldenburg |
Bearbeiter | Kathrin Wenzel (29.11.2011) |
Transkription
<17r>
Eyn anbeghyn aller salicheyt
Js de vruchte godes de ewigh wish[eyt]
(1) Salomon sprikt
Aller wisheyt fundament
Js dat men gode my(n)net vnde bekent
vnde anbedet ene(n) god
vn(de) holt dar to zyn ghebod
(2) Jeronim(us)
we na der werlde gud vn(de) ere steyt
vnde weme dat wol in zine(n) sunde(n) gheyt
dat is en teken ghewys
der ewighen vordomenis
(3) Gregorius
wat schal rikedom vnde gud
Sint yk y(m)mer sterue(n) mod
Tytlik gut kumpt vn(de) vart
de ewighe vroude alle weghe wert
(4) Aristotiles
Mer bouen alle schole gi keren
Juwe mildicheyt to grote(n) eren<17v>
Dar kumpt den bouen al
dat in ewicheyt bliuen schal
(5) Dauid rex (et) p(ro)ph(et)a
de zine hopene in rikedom zeet
dat nympt gherne eyne(n) ydelen ende
De graue(n) zynt zyn v(m)me kleyt
vnde de helsche pine ane ende
(6) Vridank poeta
Jk hebbe gud dat ys nicht myn
Ach got wes mach dat zyn
Jd steyt nicht mer in myn ghebod
den yk vortere vn(de) gheue der god
(7) Sanct(us) joh(ann)es
we de werld keset
dar mede he god vorleset
wan id den gheyt an en scheyden<t gestr.>
zo is he quid van en beyden
(8) Bernhard(us) sprik
Sint de dot neme(n)de schonet
we schal den de werld my(n)nen
De werld ein selden lonet
offt du dat rechte wult vor sinnen<18r>
(9) Salomon sprikt
Alder werlde wisheyt licht an ene[n sinne]
dat wy vns kere(n) an ewicheyt
wente al vnse kunst an vns vorghet
wente wy mote(n) yo van hinne(n)
(10) Ambrosius
O du eddel creature
wultu myt gode vorenighet zyn
So ze an dat adel der sele dyn
vnde dode dyne bosen nature
(11) Bernhardus
Alle quat dat wy liden
dat vor denet vnse sunde
Dede wy also wy scholden
God dede allent dat wy wolden
(12) Sanct(us) petrus
wultu beholden dat ewighe leuen
zo vlu quat vn(de) holt dy in doghede(n) eue(n)
wente bewonender doghentliker saken
En kan de natura nicht wol anders make(n)
(13) Catho sprik
Denke wat du werst bist vn(de) ok scolt wer[den]<18v>
du bist junck oft olt vp erde(n)
Settestu dat in dyne(n) zyn
du deyst der zu(n)ne vele myn
(14) Seneca sprikt
Dat sunde nicht sunde were(n) [~ Freidank 40,5-7]
nochten were(n) ze my vnmere
v(m)me ere vnu+"ledicheyt
dat wiset my my(n) beschedenheyt
(15) Bernhardus
Jd is en hillich vridach [~ Freidank 36,24/23]
Alzo me(n) van sunde(n) vrigen mach
De doghet boue(n) alle doghede gheyt [~ Freidank 54,5/4]
de ene(n) boue(n) <lies: bosen> willen wedder steyt
(16) Salomon
Salomon spreket de wise here
nen dink hatet god mere
den houart dat vorstat
wente ze boue(n) alle sunde gha(n)t
(17) Daniel p(ro)pheta
we desse korten tijd [~ Freidank 1,7-10]
vor de ewighen vroude nympt
De hefft sik sulue(n) bedroghen
Vn(de) tymmrt vp den reghenboghen
(18) Sanct(us) thomas<19r>
wy zint hijr vromde geste
w[y] ty(m)meren grote veste
My hefft wunder dat wi nicht mur[en]
dar wy ewich moten duren
(19) Sanct(us) paul(us)
we dem gheyste vn(de) der warheyt leu[et]
de en mach nicht vor deruen
Wente we na den vlesche leuet
de mot ewichliken steruen
(20) Sanct(us) ieronim(us)
Dyt sprekt god der here
de otmodich vnde duldich were
vn(de) sulue(n) wol bedenke(n) sik
de my(n)sche were salich
(21) Sanct(us) job
wes gherne alleyne
vn(de) holt dyne danken reyne
vn(de) holt vor oghen de teyn ghebod
vn(de) boue(n) al zo hebbe leff god
(22) Sanct(us) ie(r)onim(us)
Gud vn(de) land mote wy vns begheue(n)
vnse daet volghet vns na desse(n) leue(n)
hir v(m)me do alle dink in den beste(n)
Alzo offt allen dach zi din leste<19v>
(23) Sanct(us) augustin(us)
My en wart ne beter werld bekant
Alzo yk my kan vor synnen
den horsamicheyt in ordens bant
vn(de) dat van rechte my(n)nen
(24) Jsayas p(ro)pheta
We dar drecht van buten schyn
van gheproueden orden
he en draghe my(n)ne an den h(er)ten zin
he wert anders siner sele en morder
(25) Augustin(us)
Wo dorstu dar y(n)ne leuen
dar du node woldest y(n)ne sterue(n)
Jn alle dyne(n) werken
Scholtu dyne(n) ende merken
(26) Je(r)onim(us)
Alzo scholt sterue(n) wattu dan
Scholdest wille(n) dat du haddest ghedan <ghedan: -dan i.d.o.Z. ergänzt>
De wile du bist zund wiff offte man
des scholtu in der tijd bestan
(27) Vridank poeta
Synt recht vnde bescheyt
der doghede kronen treyt<20r>
zo en hebbe yk nicht beter ghelesen
den wol don vnde vrolik wesen
(28) Bernhard(us)
de nicht en hord de stempne d(er) arme[n]
vn(de) let sik nicht ere ghebrek irbarm[en]
den en wil god hore(n) nicht
also he kumpt in grot vordreyt
(29) Jeremias
Synt alle werk scholen lon vntfae[n]
zo is dat gut wol ghe dan
wat licht dy dar an wo du leuest vp erde(n)
dat du ewich salich moghest werden
(30) Augustin(us)
Denke an den jungeste(n) dach
alzo men scryet owy owach
dar en islik mot rede gheuen
wat beghangen hefft syn leuen
(31) Je(r)onim(us)
Dede woldat hebbet beghanghen
de gat in de ewicheyt
de bosen mote(n) ghan ghevanghen
Jn dat vu+er dat nu(m)mer vorgheyt<20v>
(32) Vnse here spreket
Al sullik gherichte wil yk di ge[uen]
Mynsche alzo deyst in dine(n) leue(n)
(33) Vridank <Pr gestr.> poeta
vele gheiaghet vn(de) nicht gheva(n)ge(n)
vele hort vn(de) nicht vorstanden
vele ghissen vnde nicht ghe merk[et]
dat zint al vorlare(n) werke