Ba1: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Autoritäten
(Seite angelegt)
 
(Seite angelegt)
Zeile 25: Zeile 25:
|-
|-
|Autoritäten-Freidanke
|Autoritäten-Freidanke
|[https://mrfreidank.de/31 Marburger Repertorium] (Autoritätenfreidank-Hs. Ba)
|[https://mrfreidank.de/31 Marburger Repertorium] (Autoritätenfreidank-Hs. Ba) und [https://handschriftencensus.de/12728 Handschriftencensus]
und [https://handschriftencensus.de/12728 Handschriftencensus]
|-
|-
|Katalog
|Katalog
Zeile 61: Zeile 60:
== I. Reihe ==
== I. Reihe ==
<89r Kopf>
<89r Kopf>
[Sprüche ohne Autoritäten-Zuweisung:]
[''Sprüche ohne Autoritäten-Zuweisung:'']
Anuec<h>tu(n)g <''? s. Nr. 7''> <''gestr.:'' súnder pin> in vil sunder pin
Anuec<h>tu(n)g <''? s. Nr. 7''> <''gestr.:'' súnder pin> in vil sunder pin


Zeile 81: Zeile 80:
<89r ''rechter Rand''>
<89r ''rechter Rand''>


(1) Magn(us) albert(us) <''alle Autoritätennamen in Umrandung''>
(1) '''Magn(us) albert(us)''' <''alle Autoritätennamen in Umrandung''>


Wen(n) d(er) mo+ensch recht bedecht wer er wer
Wen(n) d(er) mo+ensch recht bedecht wer er wer
Zeile 88: Zeile 87:
Der wurd <''gestr.'' nie> niem(er) fro vff dieser erden.
Der wurd <''gestr.'' nie> niem(er) fro vff dieser erden.


(2) Augustin(us)
(2) '''Augustin(us)'''
Es ist vff erden kein erschrockner ding.
Es ist vff erden kein erschrockner ding.
den(n) dz sich der mo+ensch wigt also ring.
den(n) dz sich der mo+ensch wigt also ring.
dz er nitt von sinem vnrechten leben lot.
dz er nitt von sinem vnrechten leben lot.
Vnd er so gar in eine(m) vnsicheren leben stot.
Vnd er so gar in eine(m) vnsicheren leben stot.
(3) Gregori(us)
(3) '''Gregori(us)'''
Su+och zu(m) ersten dz rich gottes teglich.
Su+och zu(m) ersten dz rich gottes teglich.
ie du dich anders v(er)t vnderwindst.
ie du dich anders v(er)t vnderwindst.
vnd ho+er ouch do bi meß ob du macht.
vnd ho+er ouch do bi meß ob du macht.
wiltu den(n) betten so tu+o es mitt andacht.
wiltu den(n) betten so tu+o es mitt andacht.
(4) Chrisostom(us)
(4) '''Chrisostom(us)'''
Mo+ensch los dir vff erden nu+.t so lieb sin.
Mo+ensch los dir vff erden nu+.t so lieb sin.
Dz du vergessest gottes des herre(n) din.
Dz du vergessest gottes des herre(n) din.
Zeile 110: Zeile 109:
<''unterer Rand''>
<''unterer Rand''>


(6) Beda
(6) '''Beda'''
Wen(n) du vf stost <''gestr''. vn> od(er) nid(er) gast.
Wen(n) du vf stost <''gestr''. vn> od(er) nid(er) gast.
Wen(n) du essen wilt od(er) gessen hast.
Wen(n) du essen wilt od(er) gessen hast.
So sag <''gestr.'' lob> lob vnd da(n)k dine(m) herren.
So sag <''gestr.'' lob> lob vnd da(n)k dine(m) herren.
Vermagst du es den(n). so gib din almu+osen gern.
Vermagst du es den(n). so gib din almu+osen gern.
(7) Bonaventura
(7) '''Bonaventura'''
Mo+ensch wiltu ewe(n)kliche(n) wone(n) bi gott.
Mo+ensch wiltu ewe(n)kliche(n) wone(n) bi gott.
So fo+ercht in(e) vn(d) halt sin gebott.
So fo+ercht in(e) vn(d) halt sin gebott.
Wiltu den(n) bo+eß <''gestr.'' anuectu(n)g vberwinde(n)> anuechtu(n)g v+,berwinde(n)
Wiltu den(n) bo+eß <''gestr.'' anuectu(n)g vberwinde(n)> anuechtu(n)g v+,berwinde(n)
So mid todsùnd vnd loß dich selte(n) mu+essig vinden
So mid todsùnd vnd loß dich selte(n) mu+essig vinden
(8) Seneca
(8) '''Seneca'''
Wer noch d(er) wollust vnd ere stelt.
Wer noch d(er) wollust vnd ere stelt.
vn(d) wem(e) es wol noch sine(m) sinne get.
vn(d) wem(e) es wol noch sine(m) sinne get.
Zeile 127: Zeile 126:
<89v ''am oberen Rand''>
<89v ''am oberen Rand''>


(9) Paul(us)
(9) '''Paul(us)'''
Wiltu gott dienen so mu+ost du die welt lon.
Wiltu gott dienen so mu+ost du die welt lon.
dan(n) nieman zweien herren gedienen kan.
dan(n) nieman zweien herren gedienen kan.
die(n)st du d(er) welt so misdienstu gott.
die(n)st du d(er) welt so misdienstu gott.
dienst du ab(er) gott so ku(m)stu nitt i(n) ewig not
dienst du ab(er) gott so ku(m)stu nitt i(n) ewig not
(10) Hieronim(us)
(10) '''Hieronim(us)'''
Mo+ensch su+.nd nitt vff gottes erbarmherczikeit.
Mo+ensch su+.nd nitt vff gottes erbarmherczikeit.
Los dir dines nechsten tru+ebsal sin leid
Los dir dines nechsten tru+ebsal sin leid
Zeile 138: Zeile 137:
vnd spar din gu+ot <''gestr.'' b...> werck nitt bis an din end.
vnd spar din gu+ot <''gestr.'' b...> werck nitt bis an din end.


(11) Ambrosi(us)
(11) '''Ambrosi(us)'''
Es ward d(er) sùnd(er) nie so groß.
Es ward d(er) sùnd(er) nie so groß.
hatt er rùwen vn(d) sind im(e) sin sùnd leid.
hatt er rùwen vn(d) sind im(e) sin sùnd leid.
Zeile 144: Zeile 143:
tu+ot er es anders zu+o recht(er) zit dz merk eben.
tu+ot er es anders zu+o recht(er) zit dz merk eben.
<89v linker Rand>
<89v linker Rand>
(12) Boeti(us)
(12) '''Boeti(us)'''
d(er) meist(er) hatt gesprochen.
d(er) meist(er) hatt gesprochen.
Es blibt kein vbel vngerochen.
Es blibt kein vbel vngerochen.
So blibt ouch kein gu+ot werk vngelont.
So blibt ouch kein gu+ot werk vngelont.
wol dem(e) d(er) gottes in allen dingen schont.
wol dem(e) d(er) gottes in allen dingen schont.
(13) Jsidor(us)
(13) '''Jsidor(us)'''
Wor an nitt vil ist gelegen
Wor an nitt vil ist gelegen
Dz verschwig vnd loß vnder wegen
Dz verschwig vnd loß vnder wegen
Zeile 155: Zeile 154:
Vnd des du von not <''gestr.'' vnderwegen> vnd eren wegen verbu(n)den bist.
Vnd des du von not <''gestr.'' vnderwegen> vnd eren wegen verbu(n)den bist.


(14) Frydank
(14) '''Frydank'''
Wilt du sin mitt <''gestr.'' ru+o> ru+ow vn(d) gemach
Wilt du sin mitt <''gestr.'' ru+o> ru+ow vn(d) gemach
So red lùczel vnd verantwert nitt all sach.
So red lùczel vnd verantwert nitt all sach.
Verschwig. v+,bersich vn(d) gib dine(n) o+ebren beuor.
Verschwig. v+,bersich vn(d) gib dine(n) o+ebren beuor.
vnd wo bo+ese geselschaft sy do hu+et dich vor.
vnd wo bo+ese geselschaft sy do hu+et dich vor.
(15) Ypocras
(15) '''Ypocras'''
Mitt dine(n) dingen so+elt du nitt <''gestr. Wort''> vil wunders triben.
Mitt dine(n) dingen so+elt du nitt <''gestr. Wort''> vil wunders triben.
Tu+o hu+.bschlich vn(d) loß es by eine(m) gelichen beliben.
Tu+o hu+.bschlich vn(d) loß es by eine(m) gelichen beliben.
Zeile 184: Zeile 183:
Der hett de(n) vngerechte(n) wid(er)seit
Der hett de(n) vngerechte(n) wid(er)seit
[Bl. 249v am oberen und linken Rand]
[Bl. 249v am oberen und linken Rand]
(6) Ezechias
(6) <u>Ezechias</u>
Manig(er) weiß des rechte(n) vil
Manig(er) weiß des rechte(n) vil
der dz recht nit wisse(n) wil
der dz recht nit wisse(n) wil
(7) Amos
(7) <u>Amos</u>
Gerechtikeit ist hie ein hort
Gerechtikeit ist hie ein hort
vnd bri(n)get vns ewige fro+eide dort
vnd bri(n)get vns ewige fro+eide dort
(8) Abagug
(8) <u>Abagug</u>
Es kan vnd mag nit anders sin
Es kan vnd mag nit anders sin
wer hie sùndet der lidet do+ert pin
wer hie sùndet der lidet do+ert pin
Zeile 196: Zeile 195:
Der eine(n) hielt dor noch er de+ate
Der eine(n) hielt dor noch er de+ate
Meng(er) blibe an den ere(n) stete
Meng(er) blibe an den ere(n) stete
(10) Helyas
(10) <u>Helyas</u>
fùr richtu+ome vnd alles gu+ot
fùr richtu+ome vnd alles gu+ot
jst ein hort der do recht du+ot
jst ein hort der do recht du+ot
(11) Joachim
(11) <u>Joachim</u>
Wer gu+ot hat d(er) hat ere
Wer gu+ot hat d(er) hat ere
Niemant froget fùrbas mere
Niemant froget fùrbas mere

Version vom 5. August 2023, 23:18 Uhr

Repertorium der mittelalterlichen Autoritäten

Ba1

Basel Öffentliche Bibliothek der Universität, Cod. A IX 2
Umfang 299 Bll.; hier Bl. Bl. 89r/v u. 249r/v (Nachträge am Blattrand von der Hand Stephan Irmis)
Datierung M. 15. Jh. (Binz Bl.1); fol. 121r: Hergamor/Krain, 1459 Januar 12; Einträge auf Bl. 249v: 1466 eingetragen
Schreiber verschiedene Hände des 15. Jhs.; zahlreiche Nachträge am Rand von Stephan Irmi
Schreibsprache niederalemannisch
Inhalt Handbuch des Dominikanermönchs Stephan Irmi in Basel (1432-1488) mit Texten von Humbertus de Romanis, Alexander de Villa Dei, Spiegel der Toten, Planetenverse, Gebete, Sermones Innocentii III, Musiktraktate - Digitalisat [online] über den Verbundkatalog HAN (s.u.)
Anzahl und Form 15 Vierzeiler (89r/v) und 11 Zweizeiler (249r/v), von Stephan Irmi eingeschrieben in die freigebliebenen Ränder des Blatts
Autoritäten-Freidanke Marburger Repertorium (Autoritätenfreidank-Hs. Ba) und Handschriftencensus
Katalog
  • Binz, Gustav: Die Deutschen Handschriften der Oeffentlichen Bibliothek der Universität Basel. Beschrieben. Bd. 1: Die Handschriften der Abteilung A. Basel 1907, [online] S. 110-126, hier S. 113 (zu Bl. 89r/v) und S. 124 (zu Bl. 249r/v)
  • Verbundkatalog HAN [online]
Archivbeschreibung Gustav Binz (22. August 1936) [online]
Literatur
  • Franke, Ruth: Peter van Zirns Handschrift. Ein deutsches Schulbuch vom Ende des 15. Jh. Berlin 1932 (= Germanische Studien 127), S. 25.
  • Gärtner, Kurt: Aus Konrad Bollstatters Spruchsammlung. Die Vierzeilerreihe Wer getaufft ist und in rechtem glauben statt. In: Festschrift Walter Haug und Burghart Wachinger. Hrsg. von Johannes Janota u.a. Bd. 2I. Tübingen 1992, S. 803-825, hier S. 806, 812.
  • Heiser, Ines: Autorität Freidank. Studien zur Rezeption eines Spruchdichters im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit. Tübingen 2006 (= Hermaea NF 110), S. 30 (vgl. die Lesarten S. 53 u. 61 zu Ba1-II.1 und Ba1-I.14)
  • Jäger, Berndt: 'Durch reimen gute lere geben'. Untersuchungen zu Überlieferung und Rezeption Freidanks im Spätmittelalter. Göppingen 1978, S. 250.
  • Ladner, Pascal: Briefformulare als Quellen zur Biographie Stepan Irmis. In: Basler Zeitschrift für Geschichte und Altertumskunde 71 (1971), S. 79-95.
  • Roth, Gunhild Roth; Honemann, Volker (Hrsg.): Jammerufe der Toten. Untersuchung und Edition einer lateinisch-mittelhochdeutschen Textgruppe. Stuttgart 2006, S. 51
  • Scarpatetti, Beat Mathias von: Katalog der datierten Handschriften in der Schweiz in lateinischer Schrift vom Anfang des Mittelalters bis 1550. Bd. 1: Die Handschriften der Bibliotheken von Aarau, Appenzell und Basel. Text- und Abbildungsband. Dietikon-Zürich 1977, Textbd. S. 74 (Nr. 199); Abb.-Bd., S. 160 (Nr. 398).
  • Wuttke, Dieter: Die Histori Herculis des Nürnberger Humanisten und Freundes der Gebrüder Vischer, Pangratz Bernhaubt gen. Schwenter. Materialien zur Erforschung des deutschen Humanismus um 1500. Köln, Graz 1964, S. 172 f. [Abdruck der Reihe II, Bl. 249r/v]
Anschrift Öffentliche Bibliothek

Universität Basel Schönbeinstrasse 18-20 CH-4056 Basel

Bearbeiter Kathrin Wenzel (18.04.2010); erneut durchges. U. Seelbach (20.3.2014)

Transkription

I. Reihe

<89r Kopf> [Sprüche ohne Autoritäten-Zuweisung:] Anuec<h>tu(n)g <? s. Nr. 7> <gestr.: súnder pin> in vil sunder pin

Der strit mu+oß hie vff erden sin. Tu+ont dem bo+esen widerstant So nocht u+.ch dz vatter lant. Die welt fu+ert eyn betrogen schin Si tribt die zit mitt schaden hin. Die welt die gibt vil argen lon. Gedechtniß mitt dem glocken ton. Maria hi(m)melsche ku+,ngin. Erlúcht hercz mu+ot vnd v+,nß<er> sinn. Won vn+,s zu+o allen ziten bi Vnd mach vn+,s all(er) su+,nde(n) fri. Wer getouft ist vnd in rechte(m) gloube(n) stat. Wer gott vn(d) sine(n) nechste(n) lieb hat Vnd hie durch gott gedultenklich lidet pin. Der wirt behalten vnd <gestr.: ewe> ewencklich bi gott sin <89r rechter Rand>

(1) Magn(us) albert(us) <alle Autoritätennamen in Umrandung>

Wen(n) d(er) mo+ensch recht bedecht wer er wer od(er) wa(n)ne(n) er ko(m)me(n) wer vnd wz er wirt werden. Der wurd <gestr. nie> niem(er) fro vff dieser erden.

(2) Augustin(us) Es ist vff erden kein erschrockner ding. den(n) dz sich der mo+ensch wigt also ring. dz er nitt von sinem vnrechten leben lot. Vnd er so gar in eine(m) vnsicheren leben stot. (3) Gregori(us) Su+och zu(m) ersten dz rich gottes teglich. ie du dich anders v(er)t vnderwindst. vnd ho+er ouch do bi meß ob du macht. wiltu den(n) betten so tu+o es mitt andacht. (4) Chrisostom(us) Mo+ensch los dir vff erden nu+.t so lieb sin. Dz du vergessest gottes des herre(n) din. Betracht teglich sin marter vnd lide(n). so wil er dich ewe(n)cklich nitt v(er)miden. (5) Aristotiles Mo+ensch du solt gott da(n)ke(n) fro+ey vnd spat Dz er dich noch im(e) geschaffen hat. Danck im(e) ouch in rechter begird. aller gu+otheit die er hett verlichen dir. <unterer Rand>

(6) Beda Wen(n) du vf stost <gestr. vn> od(er) nid(er) gast. Wen(n) du essen wilt od(er) gessen hast. So sag <gestr. lob> lob vnd da(n)k dine(m) herren. Vermagst du es den(n). so gib din almu+osen gern. (7) Bonaventura Mo+ensch wiltu ewe(n)kliche(n) wone(n) bi gott. So fo+ercht in(e) vn(d) halt sin gebott. Wiltu den(n) bo+eß <gestr. anuectu(n)g vberwinde(n)> anuechtu(n)g v+,berwinde(n) So mid todsùnd vnd loß dich selte(n) mu+essig vinden (8) Seneca Wer noch d(er) wollust vnd ere stelt. vn(d) wem(e) es wol noch sine(m) sinne get. Der ist on alle(n) zwifel wol gewiß. Dz er ku(m)pt in ewige verda(m)nis. <89v am oberen Rand>

(9) Paul(us) Wiltu gott dienen so mu+ost du die welt lon. dan(n) nieman zweien herren gedienen kan. die(n)st du d(er) welt so misdienstu gott. dienst du ab(er) gott so ku(m)stu nitt i(n) ewig not (10) Hieronim(us) Mo+ensch su+.nd nitt vff gottes erbarmherczikeit. Los dir dines nechsten tru+ebsal sin leid Betracht dz zerge(n)cklich leben in disem ellend vnd spar din gu+ot <gestr. b...> werck nitt bis an din end.

(11) Ambrosi(us) Es ward d(er) sùnd(er) nie so groß. hatt er rùwen vn(d) sind im(e) sin sùnd leid. so wil im(e) gott dz barmhercze(n)klich vergeben. tu+ot er es anders zu+o recht(er) zit dz merk eben. <89v linker Rand> (12) Boeti(us) d(er) meist(er) hatt gesprochen. Es blibt kein vbel vngerochen. So blibt ouch kein gu+ot werk vngelont. wol dem(e) d(er) gottes in allen dingen schont. (13) Jsidor(us) Wor an nitt vil ist gelegen Dz verschwig vnd loß vnder wegen Vn(d) wart dem(e) dz noturftiger ist Vnd des du von not <gestr. vnderwegen> vnd eren wegen verbu(n)den bist.

(14) Frydank Wilt du sin mitt <gestr. ru+o> ru+ow vn(d) gemach So red lùczel vnd verantwert nitt all sach. Verschwig. v+,bersich vn(d) gib dine(n) o+ebren beuor. vnd wo bo+ese geselschaft sy do hu+et dich vor. (15) Ypocras Mitt dine(n) dingen so+elt du nitt <gestr. Wort> vil wunders triben. Tu+o hu+.bschlich vn(d) loß es by eine(m) gelichen beliben. Spar fu+.r dich vn(d) wird nitt zu+o vnnùcz on. wen(n) wer vast gittet <lies giltet> der mag nitt la(n)g beston.

II. Reihe

<249r/v> (1) Frygedang Hett súnde nit súnde nam(m)e(n) Doch wolt ich mich d(er) súnde(n) scha(m)me(n) (2) Aristotiles fu+er war ich ùch kunde dz schande ist dz ist sunde (3) Moyses Wer gu+otes weis vnd arges tu+ot Der súndet mit bedochtem mu+ot (4) Hiero(n)i(m)us Horte ied(er)man die worheit gerne So were ma(n) súnde(n) vil enberen (5) Osee Wer do stellet noch gerechtikeit Der hett de(n) vngerechte(n) wid(er)seit [Bl. 249v am oberen und linken Rand] (6) Ezechias Manig(er) weiß des rechte(n) vil der dz recht nit wisse(n) wil (7) Amos Gerechtikeit ist hie ein hort vnd bri(n)get vns ewige fro+eide dort (8) Abagug Es kan vnd mag nit anders sin wer hie sùndet der lidet do+ert pin (9) Dauid Der eine(n) hielt dor noch er de+ate Meng(er) blibe an den ere(n) stete (10) Helyas fùr richtu+ome vnd alles gu+ot jst ein hort der do recht du+ot (11) Joachim Wer gu+ot hat d(er) hat ere Niemant froget fùrbas mere